بۇ مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامغا قۇرئان كەرىمنى خەنزۇچە چۇشۇرۇپ بېرىشقا ئوخشىمامدۇ؟
بۇ بىر ناھايىتى ياخشى سوئال. بەلكىم بۇنىڭغا ئوخشاش باشقا سوئاللار بولۇشى مۇمكىن. بۇ ئاللاھ ئىنجىلنى ئىلھاملاندۇردى دىگەن ئىدىيەنىمۇ رەت قىلىدۇ دەپ ئويلىشىمىز مۇمكىن. بۇ قۇرئان كەرىمنىڭ قانداق نازىل بولغانلىقى بىلەن ئوخشىمايدۇ. ئۇنداقتا بىز بۇنى بىر قانچە باسقۇچتا مۇلاھىزە قىلايلى
بىرىنچىدىن ، جوڭگۇلۇقنى ئەرەب تىلىدىگە ئوخشىتىش توغرا ئەمەس. جوڭگۇلۇق بىلەن ئەرەبچىنىڭ ئوتتۇرىسىدا ھەقىقىي تارىخىي مۇناسىۋەت يوق. شۇڭا ، ئەرەب جەمئىيىتىگە خەنزۇچە كىتابنى ئاشكارىلاش پەقەت قۇرۇق گەپ كەلتۈرۈپ چىقىرىدۇ. ئاللاھنىڭ بۇنداق ئىشنى مۆجىزە قىلالايدىغان قۇدرىتى بار. ئەمما ئۇنداق قىلغان بولسا ، ئاللاھ ھېچكىم چۈشىنەلمەيدىغان كىتابنى كەلتۈرۈپ چىقارغان بولاتتى. ئاندىن كىتابنىڭ خەۋەر بىكار بولاتتى. كىشىلەر ئۇنى نەزەردىن ساقىت قىلاتتى (چۈنكى ئۇلار ئۇنى چۈشەنمىگەنىدى) ، كىشىلەر ئۇنى تېزلا ئۇنتۇپ قالاتتى. ياق ، ئەگەر پەيغەمبەرلىك ئۇچۇرى جەمئىيەتكە تەسىر كۆرسەتمەكچى بولسا (پەيغەمبەرلەر مۇشۇ سەۋەبى ئۈچۈن ئاللاھنىڭ خەۋەرىنى قوبۇل قىلدى) ئۇ جەمئىيەت شۇنى چۈشىنەلىشى كېرەك
قۇران نېمىشقا ئەرەب تىلدا كەلگەن؟
:قۇرئان كەرىمنىڭ مەقسىتى بىزنى ئەرەبچىدە ئاگاھلاندۇرۇش ئىدى. تۆۋەندىكى ئايەت بىزگە مۇنداق دەيدۇ
.شۈبھىسىزكى، سىلەرنى چۈشەنسۇن دەپ، ئۇنى ئەرەبچە قۇرئان قىلىپ نازىل قىلدۇق
يۇسۇپ سۈرىسى 2-ئايەت
شۇنىڭدەك (يەنى ئۆتكەنكى پەيغەمبەرلەرگە ئۆز تىلىدا كىتاب نازىل قىلغىنىمىزدەك)، قۇرئاننى ئەرەب تىلىدا (كىشىلەرنىڭ ئارىسىدا چىقىرىشقا) ھۆكۈم قىلىپ نازىل قىلدۇق، سەن ئىلىمگە ئىگە بولۇپ تۇرۇپ، ئۇلارنىڭ (يەنى ئەھلى كىتابنىڭ) نەپسى- خاھىشلىرىغا ئەگىشىپ كېتىدىغان بولساڭ، ساڭا ھېچقانداق ياردەم بەرگۈچى ۋە سېنى ئاللاھنىڭ ئازابىدىن ساقلىغۇچى بولمايدۇ
رەئد سۈرىسى 37-ئايەت
مەككە ئاھالىسىنى ۋە ئۇنىڭ ئەتراپىدىكىلەرنى ئاگاھلاندۇرۇشۇڭ ئۈچۈن، (كىشىلەرنى) قىيامەت كۈنىدىن ئاگاھلاندۇرۇشۇڭ ئۈچۈن، ساڭا بىز مۇشۇنداق ئەرەبچە قۇرئاننى نازىل قىلدۇق. ئۇ كۈندە ھېچ شەك يوقتۇر، (ئۇ كۈندە) بىر پىرقە (كىشىلەر) جەننەتتە ۋە بىر پىرقە كىشىلەر جەھەننەمدە بولىدۇ
شۇرا سۈرىسى 7-ئايەت
.سىلەرنى (ئۇنىڭ مەنىسىنى) چۈشەنسۇن دەپ، بىز ئۇنى ھەقىقەتەن ئەرەبچە قۇرئان قىلدۇق
زۇخرۇق سۈرىسى 3-ئايەت
يۈسۈپ ئەلى شۇرا سۈرىسىنىڭ 7-ئايىتى توغرىسىدا ئىزاھات يازدى : مەككە «شەھەرلەرنىڭ ئانىسى» ئىكەنلىكىنى دەيدۇ ۋە «قۇرئان ئەرەب تىلىدا بولۇشىنىڭ مەقسەت شۇكى ، ئۇ ئېلان قىلىنغان كىشىلەرگە ئوچۇق ۋە چۈشىنىشلىك بولىشى كېرەك» (4533#). قۇراننىڭ مەقسەت ئاگاھلاندۇرۇش ، شۇنداق بولغاندا ئەرەبلەرنى ، بولۇپمۇ مەككىدىكى كىشىلەرنى ئاگاھلاندۇرغىلى بولىدۇ. ھەمدە بۇنىڭ ئەمەلگە ئېشىشى ئۈچۈن ئەرەب تىلىدا بولۇشى كېرەك ئىدى
ئىنجىل نېمە ئۈچۈن گرېك تىلىدا يېزىلغان
ئىنجىل يەھۇدىيلارغىلا ئەمەس ، بەلكى بارلىق كىشىلەرگە يەتكۈزۈلگەن ئۇچۇر ئىدى. ئىيسا ئەل مەسىخنىڭ دەۋرىدە دۇنيا ئاساسەن گرېكچە سۆزلەيتتى. تەخمىنەن ئۈچ يۈز يىل ئىلگىرى ئىسكەندەر زۇلقەرنەيىننىنىڭ بويسۇندۇرغانلىقى ئۈچۈن ، دۇنيانىڭ كۆپىنچىسى گرېكچە سۆزلەيتتى. بۈيۈك بىرىتانىيەنىڭ ئىلگىرىكى مۇستەملىكە كۈچى بولغاچقا ، بۈگۈنكى دۇنيانىڭ خەلقئارالىق تىلى ئىنگلىز تىلى. بۈگۈنكى دۇنيادىكى ئاساسلىق كۈچ (ئامېرىكا) بىرىتانىيە ئۈچۈن ئىنگلىز تىلىنى قۇبۇل قىلدى. شۇڭا ئىنگلىز تىلى ئاساسەن دېگۈدەك ئومۇملاشقان
ئۇ كۈندىكى يەھۇدىيلار گرېك تىلىنى قىزغىنلىق بىلەن قوبۇل قىلدى ، شۇڭا كۆپىنچىسى قوش تىللىق ئىدى. يەھۇدىيلار گرېكچە سۆزلەيتتى ، ئۇلار مۇقەددەس كىتابلارنى گرېك تىلىغا تەرجىمە قىلدى. بۇ تەرجىمە سېپتۇگىنت كىتاب ئىدى ( بۇ توغرسىىدا ئوقۇڭ ). سېپتۇگىنت يەھۇدىيلار ، ھەتتا ئەينى ۋاقىتتىكى يەھۇدىي ئەمەسلەر تەرىپىدىن كۆپ ئوقۇلدى. شۇڭلاشقا ، كىشىلەر مۇقەددەس كىتابلارنى ئىيسا ئەل مەسىخ دەۋرىگە كەلگەندە ئىبرانىي تىلىغا قارىغاندا گرېك تىلىدا كۆپرەك ئوقۇدى
ئىيسا ئەل ماسىخ بەلكىم گرېك تىلىدا سۆزلىگەن بولۇشى مۇمكىن ، چۈنكى بىز ئىنجىلدا يەھۇدىي ئەمەس گرېكلەر ۋە رىملىقلار ئۇنىڭ بىلەن پاراڭلاشقانلىقىنى بىر نەچچە قېتىم تاپتۇق. قانداقلا بولمىسۇن ، ئۇ شاگىرتلىرى (ھەمراھلىرى) بىلەن ئارام تىلىدا سۆزلىگەن ، چۈنكى ئۇ شۇ ۋاقىتتىكى جەلىلىيە يەھۇدىيلىرىنىڭ تەبىئىي تىلى ئىدى
گرېكنىڭ تەسىرى
ئەمما ئىنجىلنىڭ يازغۇچىلار قوش تىللىق بولغاچقا ، گرېك تىلىنى راۋان سۆزلىيەلەيتتى. ئىنجىلنىڭ تۆت كىتابلىرى ۋە يازغۇچىلىرى بار ئىدى : مەتتا ، مارك ، لۇك ۋە يۇھاننا. مەتتانىڭ كەسپى بويىچە باجگىر ئىدى ، شۇڭا گرېك تىلىدا سۆزلەيدىغان رىملىقلار بىلەن دائىم ئىشلەيتتى. لۇكنىڭ ئۆزى گرېك ئىدى ، شۇڭا گرېك تىلى ئۇنىڭ تۇنجى تىلى ئىدى. مارك يېرۇسالېمدىن كېلىپ ، گرېك تىلىنى سۆزلىيەلەيدىغان يەھۇدىي ئىدى. يۇھاننا باي ئائىلىدىن بولۇپ (شۇنداق تەربىيە كۆرگەن) ، گرېك تىلىنى راۋان سۆزلەيتتى
ئۇلار ئىنجىلنىڭ ئۇچۇرىنى دۇنياغا يەتكۈزۈۋاتاتتى. شۇڭلاشقا ، ئۇ كۈندىكى كىشىلەر ئىنجىلنى چۈشىنىش ئۈچۈن ئۇنى گرېك تىلىدا يازغان. تەۋرات ۋە زەبۇر ئىنجىلنى ئېنىق بايان قىلغاندىن كىيىن ( قۇرئاندىكى ئىنجىلنىڭ ئالامەتلىرىگە قاراڭ ) ، ئىنجىلنىڭ يازغۇچىلىرى دائىم تەۋرات / زەبۇردىن نەقىل ئالغان. شۇنداق قىلغاندا ئۇلارسېپتۇگىنتدىن (گرېك تەۋرات / زەبۇر) نەقىل كەلتۈرگەن. بىز بۇ ئۇچۇرنىڭ گرېك سۆزلىشىدىغان ئوتتۇرا شەرقلەردە تارقالغانلىقىنى تارىختىن بىلىمىز. بۇ شۇنى ئىسپاتلايدۇكى ، كىشىلەر ئەينى ۋاقىتتا گرېك تىلىدا كىتاب ئوقۇشنى ئۈمىد قىلاتتى
شۇڭا بۇ گرېك تىلىدا «نېمىشقا يېزىلغانلىقىغا» جاۋاب بېرىدۇ. ئەمما ئىسا ئەل مەسىخ ئارام تىلىدا سۆزلىگەن بولسا، ئاللاھ بۇ گرېك يازغۇچىلارنى يەنىلا ئىلھام بېرەلەمدۇ؟ ئىسا ئەل مەسىخ ئاللاھنىڭ ئۇلارغا ھىدايەت ئەۋەتىدىغانلىقىنى ۋەدە قىلغان. يۇھاننا ئىنجىلدا ئىيسا شاگىرتلىرى بىلەن شەخسىي مۇنازىرە قىلغانلىقىنى خاتىرىلەنگەن. بۇ يەرنى چېكىپ بارلىق مۇلاھىزىلەرنى ئوقۇيالايسىز
ــ «مېنى سۆيسەڭلار، ئەمرلىرىمگە ئەمەل قىلىسىلەر. 15 مەنمۇ ئاتىدىن تىلەيمەن ۋە ئۇ سىلەرگە باشقا بىر ياردەمچى ئاتا قىلىدۇ. ئۇ سىلەر بىلەن ئەبەدگىچە بىرگە بولىدۇ. 16 ئۇ بولسىمۇ ھەقىقەتنىڭ روھىدۇر. ئۇنى بۇ دۇنيادىكىلەر قوبۇل قىلالمايدۇ، چۈنكى ئۇنى نە كۆرمەيدۇ، نە تونۇمايدۇ. بىراق سىلەر ئۇنى تونۇيسىلەر، چۈنكى ئۇ سىلەر بىلەن بىللە تۇرۇۋاتىدۇ ھەم سىلەردە ماكان قىلىدۇ. 17
مەن سىلەر بىلەن بىللە بولۇۋاتقان چېغىمدا، بۇلارنى سىلەرگە ئېيتتىم. 25 لېكىن ئاتا مېنىڭ نامىم بىلەن ئەۋەتىدىغان ياردەمچى، يەنى مۇقەددەس روھ سىلەرگە ھەممىنى ئۆگىتىدۇ ھەم مېنىڭ سىلەرگە ئېيتقان ھەممە سۆزلىرىمنى ئېسىڭلارغا كەلتۈرىدۇ. 26
سىلەرگە خاتىرجەملىك قالدۇرىمەن، ئۆز خاتىرجەملىكىمنى سىلەرگە بېرىمەن؛ مېنىڭ سىلەرگە بەرگىنىم بۇ دۇنيادىكىلەرنىڭ بەرگىنىدەك ئەمەستۇر. كۆڭلۈڭلارنى پاراكەندە قىلماڭلار ۋە جۈرئەتسىز بولماڭلار. 27
13 .ۋە ئاتىنىڭ ئوغۇلدا ئۇلۇغلىنىشى ئۈچۈن، ھەرنېمىنى مېنىڭ نامىم بىلەن تىلىسەڭلار، شۇلارنى ئىجابەت قىلىمەن
يۇھاننا 14
بۇ ۋەدە شۇكى ، ھەقىقەت روھى ئۇلارنىڭ يېزىشلىرىنى يېتەكلەيدۇ. ئۇلارنىڭ يازغانلىرىنىڭ توغرا بولۇشى ئۈچۈن ئۇلارغا گۇۋاھلىق بېرەتتى. ئىنجىل بۇنى تېخىمۇ چۈشەندۈردى
پۈتكۈل مۇقەددەس يازمىلارنىڭ ھەممىسى خۇدانىڭ روھىنىڭ يوليورۇق-ئىلھامى بىلەن يېزىلغان بولۇپ، ئۇ تەلىم بېرىش، تەنبىھ بېرىش، خاتالىقلارنى تۈزىتىش ۋە كىشىلەرنى ھەققانىيەت يولىغا باشلاشقا پايدىلىقتۇر. 16
تىموتىيغا «2» 3:16
بۇ يەردىكى نۇقتا شۇكى ، ئاللاھ ئۇلارنىڭ يازغانلىرى ئۈچۈن يېتەكلەش ۋە ئىلھام بېرىشكە ۋەدە بەرگەن. شۇڭا ، ئۇلارنىڭ يازغان سۆزلىرى ئاللاھدىن كەلگەن. بۇ ئۇچۇر بىخەتەرلىك ۋە ئىشەنچلىك بولىدۇ – ئاللاھ تەرىپىدىن ئىلھاملانغان بولغاچقا
ئاللاھنىڭ ئىنجىلنى ۋەھىي قىلىشى قۇرئاننىڭ قانداق نازىل بولغانلىقى بىلەن ھەقىقەتەن ئوخشىمايدۇ. ئەمما بۇ ئىنجىلنىڭ خاتا ، ناچار ياكى كونا ئىكەنلىكىنى بىلدۇرەمدۇ؟ بىز شۇنى ئېتىراپ قىلىشىمىز كېرەككى ، ئاللاھنىڭ ئوخشىمىغان ئۇسۇللار بىلەن ئوخشىمىغان ئىشلارنى قىلىش ھوقۇقى ۋە كۈچى بار. مۇسا ئەلەيھىسسالام سىناي تېغىدىكى تاش تاختايلارغا يېزىلغان بۇيرۇقلارنى ئاللاھدىن تاپشۇرۇۋالغان. بۇ كېيىنكى بارلىق پەيغەمبەرلەرمۇ تاش تاختايلار ئارقىلىق ئۇچۇرىنى قوبۇل قىلىشى كېرەكنى بەلگىلەمدۇ ؟ ئۇچۇرىنى پەقەت سىناي تېغىدىلا قوبۇل قىلسا بولامدۇ؟ بىرىنچى پەيغەمبەرلەر يەھۇدىي بولغانلىقى ئۈچۈن ، بارلىق پەيغەمبەرلەرنىڭ ھەممىسىمۇ يەھۇدىي بولۇشى كېرەكمۇ؟ نۇھ ئەلەيھىسسالام سۇ ئارقىلىق قىيامەت ھەققىدە ئاگاھلاندۇرغانلىقى ئۈچۈن ، بۇ ئاللاھنىڭ بارلىق ھۆكۈملىرىنىڭ سۇ ئىشلىتىدىغانلىقىنى كۆرستەمدۇ؟
.مېنىڭچە بىز بۇلارنىڭ ھەممىسىگە «ياق» دەپ جاۋاب بېرىشىمىز كېرەك
ئاللاھنىڭ ئىرادىسىنى ئورۇنداش ئۈچۈن ئوخشىمىغان پەيغەمبەرلەرنى ، ئۇسۇللارنى ۋە ۋاسىتىلەرنى تاللاش ھوقۇقى بار. بىزنىڭ رولىمىز بۇ ئۇچۇرنىڭ ھەقىقەتەن ئۇنىڭدىن كەلگەن ياكى ئەمەسلىكىنى قارار قىلىش. قۇرئان كەرىمنىڭ ئۆزى ئاللاھنىڭ ئىنجىلنى ئىلھاملاندۇرغانلىقىنى جاكارلايدۇ ، ئىيسا ئەل مەسىخ مۇشۇنىڭغا ئوخشاش ئىلھام ۋە يېتەكلەشنى ۋەدە قىلغانلىقى ئۈچۈن باشقىچە پىكىر قىلىش ئەخمەقلىق بولىدۇ
خۇلاسىلەپ ئېيتقاندا ، ئىيسانىڭ شاگىرتلىرى دۇنيا بۇ ئۇچۇرنى چۈشەنسۇن دەپ گرېك تىلىدا يازغان. ئاللاھ شاگىرتلارغا ئىنجىلنى يازغاندا ھىدايەت ۋە ئىلھام بېرىشكە ۋەدە قىلغان. قۇرئان بۇنىڭ ئىلھاملانغانلىقىنى ئىسپاتلايدۇ. بۇ ۋەھىي ئۇسۇلى قۇرئان كەرىمگە ئوخشىمايدۇ. ئەمما ئاللاھقا ئۇنىڭ چەكلىملىرىنىڭ نېمە ئىكەنلىكىنى ئېيتىپ بېرىش ھوقۇقىمىز يوق. ئىنسانىيەت تارىخىدا ئاللاھ ئوخشىمىغان ئۇسۇلار ، پەيغەمبەرلەر ۋە ۋاسىتىلەرنى ئىشلىتىپ ئۇنىڭ ئۇچۇرىنى يەتكۈزدى